jeudi 21 février 2008
vendredi 1 février 2008
Alessandro Vanno de’Vanni
CONGRESS OF THE UNITED STATES OF AMERICA
TO ALBERTO GONZALES, GENERAL ATTORNEY
WASHINGTON D.C.
PETITION
To be given to Congress of the United States of America
Dear Mr. Gonzales,
I have always worked with « intelligence » organizations linked to the United States of America (USA) and have always respected the principles of liberty and the fundamental rights of man as written down in the Constitution of the USA. I ask therefore to be auditioned by the competent commissions of Congress so as to verify the veracity of my declarations concerning
1. the attack made on the US Marines of the Peace Force in Lebanon in 1983 where 250 US citizens lost their lives ;
2. the terrorist plane attacks on the Twin Towers, September 11, 2001.
It was with a great sense of responsibility that I supplied the US, Italian and French authorities with information on these two events, respectively months and years before they took place. However, my warnings were in vain.
I also informed the Italian authorities of the terrible responsibility of certain national institutions which had planed and executed acts of terrorism which had killed and maimed many innocent victims, such as the attack on the Bologna train station in 1980.
Also in the 1980s, my US « intelligence colleagues » asked me to encourage the Italian Minister of Defense to modernize the fleet of military aircraft and bombardiers. They did not want to assume this responsibility directly and found in me the perfect advocate. After a ten-year minitious preparation, my purposed was attained when I publicly announced the obsolete, dangerous and costly aircraft fleet of the Italian Air Force. The consequences of this scandal, in which billions of dollars were stolen by political parties, by the Minister of Defense and by superior officers of the Italian Military Forces, and which had lead to the construction of war planes in a partnership with Brazil, obliged the Italian government to change their air fleet and purchase the F16 and/or F18 from the United States.
However, the Italian government also had to change the motors of the « Brazilian » planes with Rolls-Royce motors and modify the armament systems as well as all the electronic devices. The total cost of the acquisition and modification of the « Brazilian » airplanes cost the Italian tax payers almost 50 million dollars for each air plane !
My rending public the corruption of the Italian military forces clearly exposed me to great danger. Attacks upon my life were made on three occasions, the most serious one being a car « accident » in 1991 (my car was pushed over a cliff by a huge black station wagon). It was a miracle that I remained alive but I had over thirty broken bones and stayed paralyzed for six months !
Upon the advice of US intelligence officers, I left Italy in December 1992 when the Italian secret services (Sismi) and the Ministry of Defense were ready to arrest me for reasons which were perfectly ridiculous and entirely invented. I was ultimately declared innocent, except for a « detail » which was of interest to the Italian Military and for which I was condemned to a 10 months’ prison sentence. I decided to leave Italy and traveled to Nice, France and Barcelona, Spain until I returned to Italy in January 1994 since I had received notice that all charges against me had been dropped. However it was a trap. I was arrested on January 9, 1994, sent to the prison of Regina Coeli where I was kept in solitary confinement and tortured until my release from prison in August-September 1994 when I was put under house arrest. I had gone on a hunger strike for 40 days and the authorities were afraid of the reaction my possible death would provoke.
Again, in 1997, I was advised by US military officers to leave the country. The Italian secret services (Sismi) had given Judge Cherubini of the Court for Minors (a special court whose existence can be traced back to the time of fascism and which escapes all democratic control) the order to arrest me and place me in a mental institution ! I decided to go to Vienna, Austria, where I was under the protection of the Vatican, in order to submit myself to various psychiatrical, psychological, neurological and psychosomatical tests in specialized university clinics. The results of these tests evidenced that I was in perfect mental condition and a psychologically stable person. I sent the results of these tests back to Italy. The judge who had given the order to arrest me and put me in a mental institution was « eliminated ». After my return to Italy, I stayed in the house of Ms Anna Maria Angelotti Fileccia whose lived in the Park of Marcigliana. There I was in permanent contact with the US military forces who warned me that an assassination was planned to eliminate me.
In March 2000, I decided to definitely leave my country and all my possessions and asked Switzerland for political asylum, as provided for by the Geneva Convention of 1951 and the Rome Convention of 1950 and all their subsequent ratifications.
Switzerland maintains me in a condition of « imprisonment » for the past seven years and deprives me of all my human and social rights such as the sequestering of my passport and all my documents.
The Italian consulate in Geneva informed all the Italian regional associations as well as Italian nationals with whom I had relationships that they should avoid all contact with me. I have been branded as a « very dangerous » person and as a « professional killer ». Rumors have it that I am a false political refugee and a « dangeous mafioso » ! All these manœuvres are naturally intended to isolate me.
You will find here enclosed a letter I wrote to the President of the Council of Europe in which I evidenced the illegal actions of Switzerland since no one can be deprived of his identity and of his freedom of movement (1). Mr Davis, Secretary General of the Council of Europe, replied to my letter by saying that activities contrary to international law committed by Switzerland are a « private affair » which cannot be judged by the Court of Justice of the European Union ! Apparently the Council of Europe is composed of villains who wash their hands like Pontius Pilatus.
To overcome this blockade, I sent a petition to the European Union to ask its government composed of the European countries, to take this affair into its hands since the European Union must respect the Convention of Rome and the Declaration of human rights. Countries which do not comply must be judged and if they are found responsible, should be eliminated from the European Union. I am sending you herewith the petition (2) which I sent to the President of the European Parliament, M. Hans-Gert Pöttinger, in Italian (an English translation is in preparation).
The United States of America has observers in the Council of Europe as well as in the European Union. Instructed by your honor, they have the possibility to intervene on my behalf in these two institutions. Your country and your military industry know well all that I did in behalf of the freedom, the security and human rights in your country and in the rest of the free world, although my actions were often accomplished outside official rules and regulations. Your country now has the possibility to pay back its debt to me. I only ask that my fundamental rights be respected and that I be allowed to live the life of a free man.
Professor Charles A. Kupchan, expert for the Council of Foreign Relations and professor at Georgetown University, declares that “the security of the United States will come from a political Europe capable of asserting its values and of defending its interests in a complex and unstable world.” However Europe is represented by men and women that are traitors to its founding values of democracy, freedom and human rights and will thus never be able to defend the interests of the United States and the civilized world.
I will be grateful for any actions your country might undertake to help me achieve that aim.
Geneva, 22nd June 2007
Attached : My letter to the President of the Council of Europe
My letter to the President of the Parliament European Union
Avenue de Bel-Air 47A, CH-1225 Chêne-Bourg/Geneva, Switzerland
jeudi 31 janvier 2008
E-MAIL: elefteria1776@yahoo.ca
Aux Commissions de la Gestion et du Contrôle parlementaire de l’Administration Fédérale Helvétique
A l’attention de l’attention courtoise et personnelle de MM
Président et Vice Présidents
Jean-Paul Glasson
Hansruedi Stadler
Pierre-François Veillon
Hans Hess
Et à l’attention personnelle de Mesdames et Messieurs les Membres de ces Commissions
ACTE DE DENONCIATION D’ACTIONS CRIMINELLES EXECUTES PAR DES PERSONNES OCCUPANT DES FONCTIONS GOUVERNEMENTALES ET D’ADMINISTRATION PUBLIQUE SOIT AU NIVEAU FEDERAL OU CANTONAL SUISSE.
N.B. Ceci est une traduction libre, l’original en langue italienne fait foi.
Genève, le 13 septembre 2007
Je soussigné Alessandro Vanno des Princes Vanni, Marquis de Roccabianca, citoyen italien né à Rome en 1941 et résidant à Genève, muni du permis “E” en tant que requérant “d’asile politique” depuis mars 2000, marié avec Madame Manuela Birgit Vanno, née Dahm en 1943, citoyenne des Etats-Unis d’Amérique et citoyenne helvétique par mariage,
DEMANDE
l’intervention immédiate des Commissions de la Gestion et du Contrôle parlementaire de l’Administration Fédérale Helvétique afin d’identifier et d’exclure de toute activité gouvernementale et des administrations publique les personnes ayant agit et qui agissent ENCOE contre les lois et la Constitution Helvétique et contre les Conventions des droits internationaux que la Suisse a signés et ratifiés, tels que le « Respect des Droits de l’Homme ».
Je précise que vos lois et les Conventions Internationales sont ignorées et bafouées de manière ignoble par ces personnes que je DENONCE publiquement par cet acte, en demandant que soit restauré et respecté l’Etat de Droit, respect qui est dû à tous les citoyens suisses comme à moi-même qui suis une des victimes de ceux que je dénonce.
Les documents dont je joins copie, tels que les lettres à Monsieur Christoph Blocher, Ministre du Département Fédéral de Justice et Police, au Responsable de l’Office des Migrations à Berne, comme à leurs “antennes” au Tribunal Fédéral de Lausanne, de Lucerne et de Bellinzona, ainsi qu’à Monsieur le Procureur Général Fédéral et MM les Procureurs Généraux Cantonaux, ainsi qu’aux autorités des gouvernements cantonaux de Genève (voir Maître Bertossa) et de Vaud, inclus les autorités médicales nommées, donnent une idée, même limitée, de l’ampleur de la corruption et des intérêts personnels qui interagissent dans mon histoire, mettant en lumière le fait qu’aucun citoyen suisse ou étranger qui s’adresse aux autorités publiques suisses, peut se sentir en sécurité et peut faire valoir le droit sacré de la loi, alors qu’il se trouve dans un pays civilisé muni d’institutions solides.
Une personne digne de foi, occupant un poste de niveau international, m’a averti que Monsieur Blocher, votre Ministre de la Justice, a parlé de mon cas avec le Procureur Général (General Attorney) des Etats-Unis, M. Gonzales, juste avant son “éloignement ignominieux” de toute charge gouvernementale, promettant de « me réduire au silence» (peut-être en planifiant ma mort comme cela a déjà été tenté à l’Hôpital Cantonal de Genève ?) en échange d’avantages pour sa personne comme pour ses entreprises.
On m’a également informé que certains « juges » fédéraux ont évalué mon cas comme ils ont évalué l’histoire de ma famille, suivant les “ordres” imposés et non le respect de la loi. Mes confidents ont souligné que tous mes mouvements (comme ceux de ma famille) sont soumis au contrôle minutieux et que nous sommes pousse a « morte certaine » au moyen de “tortures psychologiques” qui sont appliqués de manière notoire par des états scélérats et dictatoriaux.
Dans le cas exposé, la Suisse paraît être un “Etat scélérat” qui applique la peine de mort à des innocents, sans la sentence d’un tribunal et d’un jury, ce qui représente un grave déshonneur pour son peuple.
POUR TOUT CE QUI A ETE DIT CI-DESSUS
- j’invite les Commissions de la Gestion et du Contrôle Parlementaire de l’Administration Fédérale Helvétique de se réapproprier la tutelle de l’Etat et du Peuple Suisse, en concédant à ma personne ainsi qu’à ma famille la juste et due “dignité d’êtres humains”, qui est à protéger et défendre de toute action de persécution et d’abus de la part des autorités gouvernementales ;
- j’invite les Commissions de la Gestion et du Contrôle Parlementaire de l’Administration Fédérale Helvétique d’accepter les faits, démontrés par des documents inattaquables, et de restituer au peuple suisse les droits de mon don sur les études de nouvelles applications et de soins médicaux ;
- j’invite les Commissions de la Gestion et du Contrôle Parlementaire de l’Administration Fédérale Helvétique à m’écouter au sujet de ventes d’informations réservées de caractère interne et international de la part de « hautes personnalités de l’Etat » ;
- j’invite les Commissions de la Gestion et du Contrôle Parlementaire de l’Administration Fédérale Helvétique de réfuter toute forme de compromis ou de “raisons d’Etat” de la Suisse civile e neutre avec l’Arme des Carabiniers, responsables et mandataires de massacres et de la mort de milliers de vies innocentes, comme ceux du Corps des Marines et des Légionnaires français au Liban, à Nassirija en Irak et à la station ferroviaire de Bologne en Italie, tout comme la persécution contre ma personne et contre ma famille, en déterminant « l’autorité suisse » qui les protège et qui protègent ainsi les homicides commis pour contrôler militairement et « de manière occulte » mon pauvre pays, en échange d’argent de d’avantages personnelles, ce qui révèle l’existence de traitre parmi les dirigeants politiques et administratifs helvétiques ;
- je rappelle aux Commissions de la Gestion et du Contrôle Parlementaire de l’Administration Fédérale Helvétique mes hautes mérites, ma lutte de plus de quarante ans contre toute forme de violence et de terrorisme, les hautes finalités humaines et sociales de mon travail et la vaste documentation médico-scientifique déposée auprès de votre Département Fédéral de la “Justice”, qui prouvent ma parfaite santé mentale, mon équilibre psychique et ma capacité de séparer parfaitement le juste de l’injuste, protégeant en toute circonstance la vie humaine et les droits de l’homme.
Copie de ce document sera envoyée à tous les représentants des Chambres fédérales helvétiques, afin qu’ils soient informés des faits et pour leur permettre d’agir en conséquence. Je leur demanderai de prendre connaissance de tous mes documents, y compris de ma “Pétition” envoyé au Parlement Suisse en juin 2007.
Conformément à ma volonté d’obtenir le respect de mes droits et de ma vie, je demande que ma “position juridique” soit régularisée, après près de huit années de souffrances et de persécutions de la part de ceux que j’ai nommés plus haut.
Veuillez agréer, Messieurs, mes salutations distinguées.
Alessandro Vanno de’ Vanni
Avenue de Bel-Air 47 A, 1225 Chêne-Bourg
samedi 18 août 2007
LETTERE A MIA MADRE
Alessandro Vanno de’ Vanni
Ginevra, 15 agosto 2007
Festa della Madonna che qui non festeggiano, poiché anche qui “protestano”.
Mia cara mamma,
ti scrivo dopo aver ricevuto la tua seconda telefonata di questo pomeriggio e per cercare di chiarirti alcuni aspetti del tuo comportamento e della inattuabilità delle tue pretese ed esigenze.
Dopo ben 15 anni di silenzio nei miei confronti, quasi non fossi mai nato, oggi per telefono e dopo avermi incontrato ed essere stata mia ospite per circa due settimane a Ginevra mi hai detto, cito le tue parole, “sento il bisogno di vivere accanto a te in Svizzera”.
In piu’ circostanze ti ho ricordato che la mia posizione giuridica, umana e sociale in Svizzera è quella del “rifugiato politico”, poiché la nostra “bella Italia” mi vuole esattamente morto ed in silenzio, non essendole stato possibile (all’Italia ladrona) presentarmi alla società civile come un volgare ladro e truffatore mitomane il cui fine (da parte mia) era quello di gettare discredito sull’Italia e sulla democraticità e trasparenza delle sue leggi e delle sue autorità istituzionali e di governo (!).
La nostra “bella Italia” mente spudoratamente è tu dovresti ben saperlo avendo viaggiato con me e piu’ volte, su aerei speciali messi a mia disposizione dal Ministero della Difesa italiano ed aver partecipato ad incontri e cene con alte personalità dello Stato e del Vaticano.
Con cio’ voglio evidenziare alla tua attenzione che io non sono né un volgare ladro, né mai lo sono stato, né un truffatore mitomane. Cio’ che ho fatto, di bene e di male, non veniva da me ma da altri, in quanto mio obbligo era di essere “ligio al dovere”, ovvero agivo dietro ordini ricevuti.
Il mondo “professionale” al quale appartenevo, che mio padre conosceva e sapeva da sempre, era ed è un mondo che taglia le teste a chiunque si ribelli o tenti di abbandonare il campo. Mio figlio primogenito era al centro dei miei pensieri, cosi’ come la madre e non ritenevo giusto che essi, piuttosto che altri, pagassero un pesante tributo a causa di mie possibili volontà di “abbandono protestatario” dei miei “incarichi” in quanto non apprezzavo e non condividevo quello che vivevo, quindi ho resistito sino alla fine e sin quando ho potuto.
Tu che sei sempre stata una “patriota convinta” ed una sostenitrice di Casa Savoia, piuttosto che dell’epopea garibaldina dell’unità d’Italia, non hai “gradito” il mio comportamento di chiara ed aperta denuncia nei confronti di quei grandi figli di una puttana che si nascondevano ( e si nascondono ancor piu’ oggi ) dietro il perbenismo e la serietà formale delle istituzioni, come l’Arma dei Carabinieri piuttosto che di altre “prestigiose” istituzioni pubbliche e quindi, in piu’ circostanze, mi dicesti che non “volevi avere alcun rapporto con un figlio traditore del suo paese” ed interrompesti, per tre lustri, ogni rapporto con me.
Coloro che tu, come altri quasi 60 milioni di minchioni, difendevi e stimavi come dei “perfetti cittadini rispettosi delle leggi”, nella realtà vera erano e sono i mandanti di tensioni, stragi, ammazzamenti, carneficine, tradimenti ed altra merda simile. Solo per ricordartelo : i carabinieri sono stati coloro che hanno organizzato e messo in atto la strage della Stazione di Bologna ma anche altri ammazzamenti di vasta portata e sono quelli che hanno fatto uccidere e ferire a Nassirja in Irak dei nostri militari, per poter dimostrare alla comunità internazionale che “anche l’Italia pagava il suo sacrificio di vite umane in nome della libertà del mondo intero”.
Durante la strage dei soldati italiani in Irak, l’attacco fu “casualmente filmato” e dalle registrazioni sonore si rivelo’ la presenza di gente che parlava ed impartiva ordini in italiano, a favore degli attaccanti che ammazzavano i nostri poveri soldati. La presenza delle telecamere durante l’attacco era stata bene organizzata e le prove videosonore dovevano dimostrare, attraverso la morte dei nostri uomini, la “lealtà” dell’Italia alla causa occidentale, mentendo ancora poiché è nota al mondo intero il “legame interessato” che il nostro disgraziato paese ha con il mondo islamico del petrolio e dei suoi dollari. Basta ricordare Craxi, Capo del Governo, che blocca l’aereoporto militare di Sigonella alle forze USA.
Quale era e quale è il fine di questi ammazzamenti ? Dare potere all’Arma dei Carabinieri ed ai suoi sostenitori e complici, per diventare la 4° Armata dello Stato, dopo Esercito, Marina ed Aereonautica ma sopratutto per avere il controllo assoluto del paese, delle sue istituzioni e delle sue strutture. Infatti, l’Arma, attraverso la sua capillare presenza sul territorio nazionale, controlla e scheda illegalmente tutti i cittadini. Tutti in assoluto, nessuno escluso. Da cio’ ne consegue che abbiamo un “governo occulto” di carattere militare, non “democratico”.
Con quale vantaggio ? Mettere i propri uomini, simpatizzanti e complici, in posizioni chiave e di rilievo ad ogni livello della società italiana, concedendo a questi “eletti” maggiore prestigio di quel che meritano, maggiori guadagni e maggiori concessioni e “favori speciali”. Non è importante se sono degl’incapaci con danno di tutti !
Magari anche Maurizio e Luca, tuo figlio e tuo nipote, che tanti amici hanno tra i “carabinieri” hanno potuto ottenere il vantaggio di essere “collezionisti di armi da fuoco” e possono girare armati grazie a favori “ricevuti e dati all’Arma Benemerita”. In cambio cosa essi danno ai carabinieri ? Prestano le loro armi per le esecuzioni ??
Ad esempio tu, come molti altri, non sai che se si deve costruire una strada, un ponte od un tunnel, ci deve essere il benestare del Ministero della Difesa, giustamente, poiché quel manufatto di pubblico interesse potrebbe essere utilizzato in caso di conflitto armato e/o di guerra.
Stranamente, pero’, eguali informazioni non sono concesse alla Protezione Civile, per poter salvare vite umane, beni e quant’altro di cittadini italiani, improvvisamente investiti da un terremoto, da una alluvione o da altre calamità piu’ o meno naturali, come il colera.
Per contro, tu non sai che per promuovere un qualsiasi “pubblico ufficiale” ad esempio il direttore di un qualsiasi ufficio delle tasse, della posta, di un ospedale o di un posto di Polizia di Stato, interviene sempre la “benemerita arma dei carabinieri” la quale indica chi deve ricoprire quel incarico. Naturalmente il tutto è compiuto con estrema discrezione e prudenza.
Tu ti chiederai :che gliene frega all’Arma di favorire questo o quel suo ex militare o simpatizzante ? La risposta è che quel soggetto sarà sempre e comunque al servizio dell’Arma e del suo centro d’Informazioni Segrete. Il principio al quale “obbediscono” è “l’informazione è potere”.
Quando, come nel caso dell’Italia, l’informazione è “monobinaria” o monodirezionale, allora si verifica la condizione di “dittatura strisciante e silente” e Silvio Berlusconi ne è uno degli esempi.
Negli Stati Uniti, dove l’informazione è generalmente a doppio senso, i cittadini sono informati di quel che accade, quasi nulla è a loro nascosto e l’informazione pubblica puo’ far precipitare nella polvere un Presidente, come accadde a Nixon per il Watergate. Gli USA sono un caso pressocché unico nel mondo, assieme all’Inghilterra ed al Canada.
In Italia l’informazione segue canali “preferenziali ed interessati” ed i giornalisti sono dei merdosi corrotti e venduti, la maggior parte dei quali al servizio di questo o quel potere, molto ben pagati e molto ben protetti. Naturalmente ad esclusione di quei pochi o pochissimi che difendono, come dei don Chisciote, le libertà di ognuno ma facendolo con molta prudenza e molta distanza, per non finire morti ammazzati come avvenne per Giovanni Falcone, Paolo Borsellino ed altre innocenti vittime che credevano nel diritto, nelle libertà e nelle responsabilità dei cittadini e dei suoi rappresentanti democraticamente eletti. Ovviamente l’esempio non è calzante ma appropriato.
Tu hai raggiunto, cara mamma, la rispettabile età di quasi 90 anni, nonostante tu abbia dovuto subire, nel corso della vita, circa 25 interventi chirurgici di notevole gravità ed oggi tu viva senza uno stomaco, senza un rene, con mezzo fegato. Recentemente hai superato alcuni ictus ed ischemie celebrali che hanno lasciato le loro pesanti tracce, che non riconosci e non vuoi ammettere, purtuttavia reali e menomanti, obbligandoti ad una assistenza continua che, nella realtà, non ti viene data e che ti fa sentire abbandonata dal mondo intero, disumanizzandoti.
Tutto cio’ non ti ha pero’ tolto la volontà di continuare a vivere ma sentendoti sola mi hai scelto, dopo anni di lontananza, di accuse e sospetti tanto ingiusti quanto infondati, quale tuo figlio preferito ma anche quale tuo tutore, accompagnatore ed assistente spirituale. Almeno questa è la tua speranza.
Sono, sono sempre stato e saro’ sempre un figlio rispettoso dei propri genitori ma non posso dare alcun seguito alle tue richieste “interessate e contingenti” in quanto pur vivendo in Svizzera, quale rifugiato, in realtà sono prigioniero, non posso andare da nessuna parte, non posso ricevere chi voglio, non posso scrivere o ricevere posta, non posso telefonare o fare qualunque altra normale funzione sociale in quanto la “civile” (che civile non è) Svizzera mi ha privato di ogni mio documento, lasciandomi senza una “identità giuridica” ed impedendomi di avere i piu’ elementari diritti che una nazione democratica, civile e rispettosa delle leggi internazionali ha l’obbligo di concedere ad ogni essere umano. Come mai tanto accanimento contro di me ? Chi lo sa ?
Magari posso tentare di darti una risposta dicendoti che la “benemerita arma dei carabinieri” ha interesse a che cio’ avvenga affinché io sia “discreditato” e le mie parole ed accuse non abbiano alcun peso nei loro confronti. Essi sono degli assassini e sono complici in ogni sorta di ruberia e misfatto. Dai tempi del Regno dei Savoia i vertici dei carabinieri sono “il potere” in Italia ma oggi la maggior parte di loro s’interessa ai guadagni illeciti. Per uso personale e per finanziare le loro “occulte attività”. Qualche anno addietro, la Polizia di Stato che sapeva, voleva eliminare i carabinieri dal mondo civile, lasciando loro unicamente gl’incarichi militari. Non ci riuscirono.
Il danaro ed il potere assoluto (occulto e discreto) guida i vertici della “benemerita” sin dai tempi fascisti della Repubblica di Salo’ sino a giungere ai misteri di Toto’ Riina, di Capaci, di Salvo Lima e dell’Irak di Nassirja. I Carabinieri di basso grado nulla hanno od hanno avuto a che vedere con tale schifo, anche se a loro compete scrivere le “note informative” sugl’italiani.
Come vedi la “lunga mano della criminalità italiana” è forte e la Svizzera che vive e si arricchisce anche dei tanti soldi sporchi del mondo (che non la riguardano), fa di tutto per collaborare e non avere rogne con i militari italiani ed europei (non si sa mai visto che l’Europa è guidata da neo nazisti ben mimetizzati e dei quali ti risparmio le malefatte).
Tu non lo sai mia cara mamma, in quanto all’epoca ero ancora considerato un figlio degenere, ma nel 1997, ancora in Italia, fui costretto a fuggire a Vienna, in Austria, poiché i “bravi ed infaticabili carabinieri” con la complicità di un “loro magistrato del Tribunale dei Minori di Roma, tale Cherubini” avevano emesso a mio nome un ordine di cattura e d’internamento in manicomio con l’obbligo di essere sottoposto all’elettrochoc e di conseguenza “suicidato”. Come tanti altri.
Perché mai un tale trattamento ? La signora Carla Scena, madre di mia figlia Laetitia, allora di appena 2 anni, complice di ruberie e di truffe nell’ospedale di Ostia nel quale lavorava e lavora, si rese disponibile con la “benemerita” in cambio dell’insabbiamento delle sue tante colpe e complicità, assecondando ed informando i carabinieri di ogni mio minimo movimento, consegnando loro tantissimi documenti che avevo nascosto e interrato, lei complice, nella sua villa di Subiaco e tra questi documenti vi erano degli atti consegnati al Procuratore Generale presso la Cassazione a Roma, tra il 1991 e 1995, nei quali avvertivo la magistratura che l’Arma era venuta a conoscenza che degli arabo-mussulmani stavano preparando un attacco a dei “grattacieli” con degli aerei. Da qui la mia “follia”. Purtroppo per tutti, dopo abbiamo vissuto l’11 settembre 2001.
A quel tempo, per difendermi mi dovetti sottoporre volontariamente a dei test psichiatrici, neuropsicologici, psicologici, e molto altro, presso delle prestigiose Cliniche Universitarie d’Europa. Tali test scientifici attestavano che, io ero e sono, una persona assolutamente normale, equilibrata, con un alto senso dell’etica, dell’onore e del rispetto dovuto ai miei simili ma anche dotata di un elevato senso di responsabilità. Test che io inviai a mezzo mondo e che mi salvarono provvisoriamente dal manicomio ma che nel 1999 mi obbligarono a fuggire dalla nostra “bella Italia” per riparare in Svizzera, ufficialmente nota quale patria dei rifugiati e dei perseguitati.
Come vedi, mamma, non possiamo proprio convivere poiché viviamo in mondi troppo lontani e non è sufficiente la mia lealtà di figlio per ospitarti in quanto in prigione, dove io vivo, non sono ammesse le vecchie madri bisognose di cure e dove è già molto difficile sopravvivere per me stesso.
Con cio’, non dimenticare che tu sei una persona invalida al 100%, vivi in una bella casa dove non devi sostenere alcuna spesa, godi di una congrua pensione, ti è stato accordato l’accompagno e percepisci una somma ulteriore dallo Stato che deve servire a pagare colui o colei che dovrebbe provvedere ai tuoi bisogni e ad assisterti.
Mi sembra straordinario quel che mi hai riferito riguardo ai due figli rimasti accanto a te ed ai tuoi nipoti, in particolare Monica la tua prediletta. Mi sembra incredibile che costoro ignorino i tuoi bisogni, ti chiudano in casa con il tuo cane, t’impediscano di uscire o di nutrirti ed arrivino all’estremo di malmenarti e ferirti e che tu accusi di averti derubata di ogni tuo avere.
Mi sembra incredibile che il nostro stesso sangue si sia macchiato di tali vergognose abiezioni impunemente. Ritengo, mamma, che se puoi utilizzare il telefono per chiamare me a migliaia di kilometri di distanza, puoi anche chiamare i servizi di assistenza della Polizia di Stato e mi dispiace che Don Pier Paolo, parroco di Santa Teresa di Anzio, ignori le tue invocazioni di aiuto. Chiedi aiuto ai tuoi vicini. Io non posso nulla, purtroppo, e mi è vietato ritornare in Italia, vivo.
Non hai bisogno, mamma cara, di venire in Svizzera per sentirti protetta. Chiedi aiuto ed assistenza a chi possa veramente prestarti soccorso. E’ vero che in Italia gli anziani sono abbandonati e maltrattati ma tu non desistere. Rimani dove sei e pensa alla tua serenità, ricongiungendoti a Dio ed interessandoti con umiltà alla tua condizione di essere umano fragile e mortale, pregando per la tua anima ma anche per la mia e per chiunque altro sia ingiustamente perseguitato e torturato su questa terra, nostro inferno .
Con affetto, non perdere mai la speranza e la fiducia e sii sempre degna di te stessa.
Ad Angela Rubicondi,
Via di Valle Palomba, 13
00042 Anzio - Italia
47, Avenue de Bel-Air, 1225 Genève, Suisse
mercredi 4 juillet 2007
EL CONSEJO DE EUROPA LOS SORDOS Y LOS MUDOS DE LA HUMANIDAD - AHORA EN FRANCAIS - ENGLISH
LE CONSEIL DE L'EUROPE : les sourds et les muets de l'Humanité FRANCAIS - ENGLISH
Attention :
Ceci est une traduction libre de la lettre envoyée le 03 avril 2007 à M. Guido Bellati Ceccoli, President du Conseil de l’Europe, dont la version originale en langue italienne fait foi. Cette lettre a été envoyée par recommandée avec avis de réception le 4 avril 2007 depuis le bureau postal d’Annecy. Elle portait le numéro RA 13-025-000-0 FR et fut reçue par le Secrétariat du Conseil d’Europe le 10 avril 2007.
Alessandro Vanno de’Vanni
A l’attention personnel de
Monsieur l’Ambassadeur
Guido Bellati Ceccoli
Président des délégués des Ministres
Conseil de l’Europe
Avenue de l’Europe
F-67075 Strasbourg Cedex
Annecy, 3 avril 2007
Monsieur le Président,
En ma qualité de « réfugié politique » en Suisse depuis le 15 mars 2000, et bien que de nationalité italienne et par conséquent citoyen de l’Union Européenne, je demande par la présente la protection du Conseil de l’Europe et du Comité des Ministres de l’Union Européenne dans son ensemble. La raison en est que la Suisse m’a privé de tout document d’identité, de mon passeport italien et de tous les documents m’ayant appartenus, tout spécialement ceux provenant d’Italie, munis du sceau de l’Etat et qui représentaient la preuve documenté de ma « condition juridique internationale » et de mon droit à la demande d’asile qui en découlait, selon ce qui est prévu par la Convention de Genève de 1951 et les modifications et ratifications de la Suisse qu’elle reconnait mais qu’en réalité, comme dans mon cas, qu’elle n’applique jamais.
Pour les raisons exprimées ci-après, je me vois obligé de vous demander, Monsieur le Président, que la lecture de tout document me regardant soient interdit non seulement aux représentants italiens et suisses accrédités auprès des institutions européennes, mais aussi aux personnes de nationalité italienne et helvétique, à quelque niveau et quelque fonction que ce soit. En effet, je crains qu’ils puissent altérer, manipuler et/ou falsifier avec dol prémédité ce que je soumets à votre attention et à ceux qui sont en corrélation avec votre très haute fonctions au sein de l’Union Européenne et que je crois qu’ils peuvent et doivent avoir connaissance de la présente lettre que je vous adresse.
Cette exclusion doit également être appliquée à certains juges de la Cour Européenne des Droits de l’Homme pour des raisons que je vais vous exposer de manière synthétique. Je demande à votre haute fonction de bien vouloir transmettre à ceux qui sont et seront intéressés par la connaissance des faits que je v ais vous exposer ci-après.
Giorgio Malinverni, qui est un « informateur des services de sécurité de la Suisse » et aussi l’un des experts les plus écoutés de « droit constitutionnel helvétique », construit des structures juridiques au nom et pour le compte de la Suisse afin de déformer, falsifier et annuler le sens des lois de ce « pays » apparemment et faussement respectueux des « droits et de la dignité de l’homme ». Toute explication ultérieure pourra être demandée par vos services à Monsieur le Président de la Cour Européenne des Droits de l’Homme par le truchement du dossier indiqué ci-après.
Vladimir Zagrebelsky, que est un personnage louche obéissant non pas tant aux lois de l’Etat italien, mais plutôt à des « groupes de pouvoir » impliqués dans ce qui doit être qualifié de « massacres d’Etat » qui ont ensanglanté mon pays et tué et blessé mes concitoyens. Tout renseignement ultérieur pourra être demandé par vos services à Monsieur le Président de la Cour Européenne des Droits de l’Homme par le truchement du dossier indiqué ci-après.
Les détails qui regardent les susmentionnés pourront être demandés à Monsieur le Président de la Cour Européenne, M. Jean-Paul Costa. Ils se trouvent dans un dossier que je lui ai remis le 26 mars 2007, accompagné d’une lettre recommandée avec avis de réception à son attention et expédié de l’office postal de la Ville de Sète en France.
J’ai évidement essayé de faire traduire en français et en anglais les documents que je vous remets, y compris la présente lettre, mais personne n’a voulu se charger d’une telle traduction, ma demande ayant suscité chez tous une vraie crainte.
Pourtant je ne crois pas aller au-delà de la réalité en affirmant que le pays qui m’accueille en tant que « requérant d’asile » inspire à ses résidents une crainte si élevée qu’ils craignent de graves conséquences pour eux-mêmes et leurs familles.
Après mon arrivée dans la Confédération Helvétique en 2000, je me suis marié avec une citoyenne des Etats-Unis qui possède également la nationalité suisse. Cette situation m’a permis, après cinq années de mariage, de solliciter la « nationalité facilitée », régulièrement déposée avec les documents requis par le droit national suisse. De nombreux obstacles ont été placés entre moi et l’acquisition de la nationalité suisse qui m’aurait pourtant permis de vivre en tant que personne libre, dans la normalité et la sérénité, d’autant plus que j’ai déjà 65 ans et suis gravement malade. La nationalité suisse m’aurait également permis d’éventuellement annuler ma position de « requérant d’asile ».
Vous constaterez à la lecture de la lettre qui m’a été envoyée par le Département Fédéral de la Justice, Section Migrations, en date du 13 février 2007, que mon dossier a été « suspendu » pour cause d’ « enquête pénale pendante », pourtant inexistante.
La lettre datée du 24 février 2007, vous permettra de relever que suis victime d’un chantage de l’Etat helvétique qui refuse de me restituer mes papiers d’identité, sauf si je renonce expressément à ma condition de « refugié ».
Je me permets de vous faire noter que les lettres munies de l’emblème de la Suisse et portant le libellé de « Confédération Helvétique » sont dépourvues de timbres et de tampons de la poste. Le papier à lettres qui se trouvait dans les enveloppes est une simple photocopie. Tout cela fait preuve d’un maximum d’anonymat, permettant à « l’autorité de cet Etat de droit ( ?) » de nier l’origine et le contenu, décourageant ainsi toute personne qui voudrait appeler cet Etat à ses responsabilités.
Je vous communique, Monsieur le Président, que contrairement à ce qu’affirme la Confédération, elle procède à l’arrestation illégale de nombreux requérants d’asile, les renvoyant vers des « nations » tiers pour des raisons prévisibles, les faisant ainsi disparaître officiellement « de leur protection ». Il n’est pas faux de dire que quelques-unes de ces personnes « arrêtées » sont tuées ou envoyées à la mort.
J’ai dûment informé M. Dick Marty de ces faits, comme également les autorités centrales et locales, afin d’empêcher tout dommage contre ma personne comme la menace, l’extorsion etc. Personne ne m’a jamais démenti ni appelé en justice.
Je demande que les « pseudo messieurs » susmentionnés soient éloignés de leur charge et de toute autre charge au sein de l’Union Européenne et du Conseil de l’Europe.
Les institutions et les personnes que j’indique ci-après comme étant les « destinataires justes et indispensables » de la présente lettre, des lettres susmentionnées ainsi que de la lettre datée du 26 mars 2007 qui porte ma signature authentifiée par le syndic de la Ville de Sète en France, sont les suivants :
- Messieurs les représentants permanents auprès du Conseil de l’Europe (et non pas du Conseil d’Etat, erreur dans l’original en langue italienne) à l’exclusion de l’Italie et de la Suisse ;
- le Comité des Ministres en charge, à l’exclusion de l’Italie et de la Suisse ;
- les membres de toutes les commissions intéressées.
Dans l’attente de votre confirmation de réception de la présente, je vous prie de recevoir l’expression de ma grande estime et de mes sentiments respectueux.
Alessandro Vanno
Annexes : documents susmentionnés
ENGLISH VERSION
The European Council : the Deaf and the Dumb of Humanity
Attention : This is a free translation of the letter I sent to M. Guido Bellati Ceccoli, President of the European Council on April 3, 2007. The Italian version here published is the official version. The letter was sent registered on April 4, 2007 from the postal office in Annecy, in France and bore the number RA 13-025-000-0. It was received by the European Council's office on April 10, 2007. Alessandro Vanno de'Vanni.
To the personal attention of Mr Ambassador Guido Bellati Ceccoli, President of the European Council, F-67075 Strasbourg Cedex. Annecy, April 3, 2007. Mister President, In my quality of "political refugee" in Switzerland since March 15, 2000,and although I am an Italian national and thus citizen of the European Union, I ask herewith the protection of the European Council and the Committee of Ministers of the European Union at large. The reason for my demand is that Switzerland has deprived me of identity documents, of my Italian passport and of all the documents which belonged to me, especially those of Italian origin bearing the seal of the State. They represented the documented proof of my "international juridical condition" and thus of my right to demand asylum as is provided for by the Geneva Convention of 1951 and its subsequent modifications and ratifications which Switzerland recognized but which in reality, as in my case, it never applies. For the reasons which I shall expose hereforth, I see myself obliged to ask you, Mister President, that the lecture of any document related to me be prohibited not only to the persons of Italian or Swiss nationality accredited to the European institutions, but also to Italian and Swiss nationals, at whatever level and function. Truly, I fear they might alter, manipulate and/or falsify, with the intention to harm, the information I wish to give to you, as well as to those who are connected to your high mandate in the European Union, since I believe they can and should have knowledge of the present letter. This exlcusion should also be applied to certain judges of the European Court of Human Rights for reasons which I shall briefly expose. I ask your high function to please transmit to those who will be interested in the facts which I will expose hereafter. Mr Giorgio Malinverni, who is an "informer of the secret services of Switzerland" and also one of the most consulted experts of "Swiss constitutional law", elaborates juridical structures in the name of, and for the account of, Switzerland in order to deform, falsify and annul the sense of the laws of this "country" which is apparently and falsely respectful of the "rights and dignity of man". Any further explanation can be asked for by your services from the President of the European Count of Human Rights, by way of the file indicated later in this letter. Mr Vladimir Zagrebelsky, who is an equivocal individual who obeys not so much to the laws of the Italian State, but rather to "powerful groups" implicated in what must be qualified as "state massacres" that have bloodied my country and killed and maimed my fellow citizens. Any further explanation can be asked for by your services from the President of the European Count of Human Rights, by way of the file indicated later in this letter. The details regarding the two above mentioned persons can be obtained from the President of the European Court, M. Jean-Paul Costa. They are to be found in a file which I transmitted to him on March 26, 2007, accompanied by a registered letter adressed to him personally and sent from the postal office of the city of Sète in France. I of course tried to have the documents which I am sending you as well as this letter translated, but no one wanted to get involved, my request having provoqued fear in all those I contacted. I am not going beyond reality when I affirm that the country which has accepted me as "political refugee" inspires such fear in its habitants that they are afraid of the consequences for themselves and their families should they be connected to me and my story. After my arrival in Switzerland in 2000, I married a U.S. citizen who also has Swiss citizenship. This allowed me, after five years of marriage, to sollicit a "facilitated citizenship" which was regularly deposited with the documents required by Swiss national law. Numerous obstacles have been placed between me and the acquisition of Swiss citizenship which would have permitted me to live as a free person, normally and serenely, especially since I am already 65 and in very bad health. Swiss citizenship would also have allowed me to annul my condition as "refugee". You will note that in the letter sent to me by the Federal Department of Justice, Migrations Section, dated February 13, 2007, my file has been "suspended" due to a "pending penal inquest" which does absolutely not exist. From the letter dated February 24, 2007, you will note that I am a victim of blackmail by the Swiss State who refuses to give me back my identity papers unless I renounce explicitely to my condition of "refugee". I beg you to take into consideration that these letters bearing the emblem of Switzerland and the wording "Helvetic Confederation" do not have any stamps or postal markings. The letters contained in the envelopes were mere photocopies. All this confers a maximum of anonymity which permits the "autorities of the State the right (?)" to deny the origin and the contents of the letters, thus discouraging any person who would want to put the State in front of its responsabilities. I wish to inform you, Mister President, that contrary to what Switzerland pretends, this country proceeds to the illegal arrest of numerous political refugees sending them to other "nations" for obvious reasons, having them thus disappear officially "from their protection". It is not wrong to say that some of these people which were "arrested" are killed or sent to to their death. I have duly informed Mr Dick Marty of these facts as well as the central authorities in order to avoid any dammage against my person such as menace, extorsion etc. No one has ever contradicted me nor asked me to stand before justice. I ask that the above-mentioned "pseudo gentlemen" be deprived of their charges and of any other charges in the European Union and in the Council of Europe. The institutions and the people I indicate hereafter as being the "just and indispensable recipients" of the present letter and the letters mentioned above which all bear my signature, authentified by the Mayor of Sète in France, are the following : - the permanent representatives to the European Council (and not the State Council, as written erroneously in the Italian version) except for those from Italy and Switzerland; - the Committee of Ministers in charge, except for those from Italy and Switzerland; - the members of all interested committees. In the expectation of your confirmation of the present letter, I beg you to receive my great esteem and my respects. Alessandro Vanno de'Vanni. Enclosed : above-mentioned documents
GENERAL ATTORNEY U.S. DEP.OF JUSTICE 22.06.2007 PETITION To be given to Congress of the United States of America
GENERAL ATTORNEY U.S. DEP.OF JUSTICE 22.06.2007 PETITION To be given to Congress of the United Stat
Alessandro Vanno de’Vanni
Attorney General
Mr Alberto R. Gonzales
Secretary of de Department of Justice
950, Pennsylvania Avenue NW
20530 Washington, D.C.
PETITION
To be given to Congress of the United States of America
Dear Mr. Gonzales,
I have always worked with « intelligence » organizations linked to the United States of America (USA) and have always respected the principles of liberty and the fundamental rights of man as written down in the Constitution of the USA. I ask therefore to be auditioned by the competent commissions of Congress so as to verify the veracity of my declarations concerning
1. the attack made on the US Marines of the Peace Force in Lebanon in 1983 where 250 US citizens lost their lives ;
2. the terrorist plane attacks on the Twin Towers, September 11, 2001.
It was with a great sense of responsibility that I supplied the US, Italian and French authorities with information on these two events, respectively months and years before they took place. However, my warnings were in vain.
I also informed the Italian authorities of the terrible responsibility of certain national institutions which had planed and executed acts of terrorism which had killed and maimed many innocent victims, such as the attack on the Bologna train station in 1980.
Also in the 1980s, my US « intelligence colleagues » asked me to encourage the Italian Minister of Defense to modernize the fleet of military aircraft and bombardiers. They did not want to assume this responsibility directly and found in me the perfect advocate. After a ten-year minitious preparation, my purposed was attained when I publicly announced the obsolete, dangerous and costly aircraft fleet of the Italian Air Force. The consequences of this scandal, in which billions of dollars were stolen by political parties, by the Minister of Defense and by superior officers of the Italian Military Forces, and which had lead to the construction of war planes in a partnership with Brazil, obliged the Italian government to change their air fleet and purchase the F16 and/or F18 from the United States.
However, the Italian government also had to change the motors of the « Brazilian » planes with Rolls-Royce motors and modify the armament systems as well as all the electronic devices. The total cost of the acquisition and modification of the « Brazilian » airplanes cost the Italian tax payers almost 50 million dollars for each air plane !
My rending public the corruption of the Italian military forces clearly exposed me to great danger. Attacks upon my life were made on three occasions, the most serious one being a car « accident » in 1991 (my car was pushed over a cliff by a huge black station wagon). It was a miracle that I remained alive but I had over thirty broken bones and stayed paralyzed for six months !
Upon the advice of US intelligence officers, I left Italy in December 1992 when the Italian secret services (Sismi) and the Ministry of Defense were ready to arrest me for reasons which were perfectly ridiculous and entirely invented. I was ultimately declared innocent, except for a « detail » which was of interest to the Italian Military and for which I was condemned to a 10 months’ prison sentence. I decided to leave Italy and traveled to Nice, France and Barcelona, Spain until I returned to Italy in January 1994 since I had received notice that all charges against me had been dropped. However it was a trap. I was arrested on January 9, 1994, sent to the prison of Regina Coeli where I was kept in solitary confinement and tortured until my release from prison in August-September 1994 when I was put under house arrest. I had gone on a hunger strike for 40 days and the authorities were afraid of the reaction my possible death would provoke.
Again, in 1997, I was advised by US military officers to leave the country. The Italian secret services (Sismi) had given Judge Cherubini of the Court for Minors (a special court whose existence can be traced back to the time of fascism and which escapes all democratic control) the order to arrest me and place me in a mental institution ! I decided to go to Vienna, Austria, where I was under the protection of the Vatican, in order to submit myself to various psychiatrical, psychological, neurological and psychosomatical tests in specialized university clinics. The results of these tests evidenced that I was in perfect mental condition and a psychologically stable person. I sent the results of these tests back to Italy. The judge who had given the order to arrest me and put me in a mental institution was « eliminated ». After my return to Italy, I stayed in the house of Ms Anna Maria Angelotti Fileccia whose lived in the Park of Marcigliana. There I was in permanent contact with the US military forces who warned me that an assassination was planned to eliminate me.
In March 2000, I decided to definitely leave my country and all my possessions and asked Switzerland for political asylum, as provided for by the Geneva Convention of 1951 and the Rome Convention of 1950 and all their subsequent ratifications.
Switzerland maintains me in a condition of « imprisonment » for the past seven years and deprives me of all my human and social rights such as the sequestering of my passport and all my documents.
The Italian consulate in Geneva informed all the Italian regional associations as well as Italian nationals with whom I had relationships that they should avoid all contact with me. I have been branded as a « very dangerous » person and as a « professional killer ». Rumors have it that I am a false political refugee and a « dangeous mafioso » ! All these manœuvres are naturally intended to isolate me.
You will find here enclosed a letter I wrote to the President of the Council of Europe in which I evidenced the illegal actions of Switzerland since no one can be deprived of his identity and of his freedom of movement (1). Mr Davis, Secretary General of the Council of Europe, replied to my letter by saying that activities contrary to international law committed by Switzerland are a « private affair » which cannot be judged by the Court of Justice of the European Union ! Apparently the Council of Europe is composed of villains who wash their hands like Pontius Pilatus.
To overcome this blockade, I sent a petition to the European Union to ask its government composed of the European countries, to take this affair into its hands since the European Union must respect the Convention of Rome and the Declaration of human rights. Countries which do not comply must be judged and if they are found responsible, should be eliminated from the European Union. I am sending you herewith the petition (2) which I sent to the President of the European Parliament, M. Hans-Gert Pöttinger, in Italian (an English translation is in preparation).
The United States of America has observers in the Council of Europe as well as in the European Union. Instructed by your honor, they have the possibility to intervene on my behalf in these two institutions. Your country and your military industry know well all that I did in behalf of the freedom, the security and human rights in your country and in the rest of the free world, although my actions were often accomplished outside official rules and regulations. Your country now has the possibility to pay back its debt to me. I only ask that my fundamental rights be respected and that I be allowed to live the life of a free man.
Professor Charles A. Kupchan, expert for the Council of Foreign Relations and professor at Georgetown University, declares that “the security of the United States will come from a political Europe capable of asserting its values and of defending its interests in a complex and unstable world.” However Europe is represented by men and women that are traitors to its founding values of democracy, freedom and human rights and will thus never be able to defend the interests of the United States and the civilized world.
I will be grateful for any actions your country might undertake to help me achieve that aim.
Alessandro Vanno de’Vanni
Geneva, 22nd June 2007
Attached : My letter to the President of the Council of Europe
My letter to the President of the Parliament European Union
Avenue de Bel-Air 47A, CH-1225 Chêne-Bourg/Geneva, Switzerland
LA SUISSE, PAYS FAVORABLE AU TERRORISME INTERNATIONAL ?
ATTENTION !
Ceci est une traduction libre de la lettre envoyée à M. Christoph Blocher le 26 mars 2007, dont la version originale en langue italienne fait foi. Copie de cette lettre a été aussi envoyée par recommandé avec avis de réception a Monsieur l’Ambassadeur Guido Bellati Ceccoli, Président du Conseil de l’Europe, le 4 avril 2007 depuis le bureau postal d’Annecy. Elle portait le numéro RA 13-025-000-0 FR et fut reçue par le Secrétariat du Conseil d’Europe le 10 avril 2007.
Alessandro Vanno de’ Vanni
M. Christoph Blocher
Ministre du Département de justice et police
Palais Fédéral Ouest
3003 Berne
Genève, le 26 mars 2007
Objet : régularisation de mon dossier selon ce qui est prévu par l’ordonnance juridique interne et par le droit international, en conformant in primis la position de la Confédération Helvétique par rapport à la Convention de la Cour Européenne des Droits de l’Homme et à la Convention de Rome de 1950.
Monsieur Blocher,
Nonobstant la nombreuse correspondance que j’ai envoyée à votre attention, réexpédiée au fur et à mesure à qui de droit, sans que je n’obtienne jamais de réponse ni de la part de vos services ni de la part de vos collaborateurs directs, je vous invite à prendre les dispositions nécessaires afin que mon passeport me soit restitué. Celui-ci, émis en 1998 par la Préfecture de Rome et dont la validité est maintenant échue, a été séquestré par vos services.
Je vous invite également – il en va de mon droit et de votre devoir – à demander à vos services des migrations, anciennement l’Office fédéral pour les réfugiés, de me fournir un passeport provisoire qui me permette de me rendre aux Etats-Unis, en compagnie de mon épouse, Madame Manuela Birgit Vanno, qui est citoyenne helvétique mais également citoyenne américaine.
Vous n’avez pas pour habitude de traiter vos hôtes avec éducation et respect, moi, en l’occurrence, un simple « réfugié politique italien » et non pas un criminel comme votre gouvernement cherche à me faire paraître auprès de mes voisins, de mes connaissances et auprès les divers collaborateurs, espions et « paranoïaques froids « de vos services. Depuis sept ans, je suis un prisonnier dans votre « pays de montagnes », sans jamais avoir été l’objet d’un procès et sans avoir jamais été appelé à responsabilité pour un délit quelconque. Il n’existe en effet aucune condamnation à mon encontre, seulement de fausses suspicions et accusations continuelles, au sujet de délits imaginaires qui ne me concernent pas, de la part de vos services, c’est-à-dire de la part de la Confédération Helvétique, dans le but évident de m’infliger un dommage permanent. Ce sont là mes accusations auxquelles vous et la Suisse avez et aurez l’obligation de répondre.
Il est simplement honteux que la nation que vous représentez et qui se dit civilisée persécute les requérants d’ « asile politique » nonobstant la masse de documents prouvant une telle condition juridique. Mes documents, par exemple, qui portaient le sceau de l’Etat italien, prouvant et démontrant mon « statut international de refugié », sont un exemple éclatant.
Il est simplement honteux que vous m’ayez soumis à des anesthésies totales et à des interventions chirurgicales pour lesquels je n’ai jamais donné mon autorisation (Hôpital cantonal de Genève, Département de chirurgie abdominale, 4 juillet 2003, service du Dr. Roche) et que vous avez déclaré être « des erreurs ». Même Goebbels aurait été gêné de se comporter comme vous l’avez fait.
Il est simplement honteux que je sois drogué, sous prétexte de « recherches médicales indispensables », interrogé sous l’effet de médicaments hypnotiques (mai 2005, Département de pneumologie, Dr. Janssens). Aussi ai-je été volontairement mal soigné à cause d’un « accident suspect », qui m’a fait risquer la mort par infection cérébrale et choc anaphylactique (8 août 2003 et suivants).
Je dois me soumettre à des visites médicales délicates en prévision de deux interventions chirurgicales au Centre hospitalier de Lyon et vous me refusez le renouvellement de mon permis de séjour type « B », ainsi que celui de mon permis « N » en tant que réfugié, me laissant ainsi sans aucun document pouvant m’identifier et me permettre de me déplacer librement selon mes besoins et selon le droit qui découle de ma condition de « protégé à niveau international ».
Vous me soumettez à des contrôles soutenus, à de véritables tortures psychologiques, à des persécutions, à des souffrances inouïes. Comme toutes les nations non libérales et dangereuses pour le genre humain, vous utilisez les instruments subtiles et raffinés du mensonge, de la diffamation, de la peur distillée par vous-même, voulus et programmés pour créer autour de moi le « vide social et le mépris » empêchant chez moi tout acte, geste, et parole quels qu’ils soient. Pour le moment vous ne me tuez pas, uniquement parce que vous craignez que mes frères humains puissent riposter « œil pour œil, dent pour dent » à vos provocations et à vos comportements indignes de celui qui se fait appeler « homme et pays civilisé ».
Vous manipulez tous mes moyens de communication, du téléphone à l’ordinateur, du fax à l’automobile, établissant dans leur « mémoire » des informations que j’ignore, comme des lettres/documents jamais écrits ou des sites internet illégaux ou interdits dans votre pays, afin que vous puissiez utilisez le « chantage » comme « monnaie d’échange » avec moi.
Je vous rappelle que je suis Italien et fier de l’être et que dans mes veines coule le sang de mes ancêtres Romains, Latins, Pisans, Napolitains et Palermitains, lesquels n’étaient point des misérables tas d’ordures, comme l’atteste l’histoire et en particulier celle de ma grande et puissante famille des Princes Vanni.
Si je demandé l’asile à la Suisse, c’est à cause de la corruption des divers gouvernements et des divers « représentants du pouvoir judiciaire » de mon pays et leur implication directe dans des événements terribles tels que des attentats et la mort d’innocents. Ces crimes ont été perpétrés par eux pour des « raisons de pouvoir et de contrôle du peuple italien ». J’ai demandé asile suite à l’inutilité des dénonciations et des preuves irréfutables que j’ai déposées à tous les niveaux institutionnels italiens mais qui n’ont jamais fait agir ceux qui avaient l’obligation juridique de juger et/ou d’empêcher les assassins d’agir avant qu’ils ne passent à l’acte, comme au Liban aux dépens des Etats-Unis et de la France, entre autres.
Je vous annonce d’emblée que je recourrai au Conseil de l’Europe et au Tribunal Européen des Droits de l’Homme afin d’obtenir justice, même si ceci sera difficile, vu que je mes suis opposé au massacre de la Gare de Bologne, à celui des militaires américains et français à Beyrouth et à celui des Carabiniers à Nassyria en Iraq. J’avais à l’époque indiqué les mandataires et les exécutants à la Cour Européenne, entre autre, qui m’a ignoré, et dont le président de l’époque était M. Luzius Wildhaber, de nationalité suisse. Aujourd’hui je devrais me confronter à M. Giorgio Malinverni, également citoyen suisse, qui m’a déjà durement attaqué en diverses occasions, comme à l’Université de Genève (le 15 mars 2000 et aussi le 7 juin 2004) et aux Nations Unies à l’occasion de la réunion de la Commission pour les droits de l’homme (dont il ignore de toute évidence le sens) qui mettait en cause le Kuwait et « sa politique des droits humains ». M. Malinverni avait considéré ma présence en cette assemblée comme « dangereuse ».
Comme vous le savez très bien, aujourd’hui personne ne parle pas de mes « affaires » ni des vôtres car ce ne serait pas très gentil vis-à-vis du peuple suisse qui n’a rien à voir avec vous ni avec ceux qui vous ressemblent et qui les commandent et opèrent les « choix » dans l’intérêt du pays.
A ce peuple, j’ai fait don (à l’époque à Mme Ruth Dreifuss), en remerciement de la protection promise, de trente années d’études et d’expérimentations sur la n-acetylcistéine afin de guérir et éliminer des maladies qui sont encore aujourd’hui reconnues comme étant incurables. Vous, c’est-à-dire, le « Gouvernement » suisse, avez de manière ignoble soustrait à votre peuple et à moi-même, qui en a été le précurseur, cédant mes études à l’Italie, m’accusant de les avoir « volé ». L’Italie, de manière fourbe, a récemment publié ces études, faites dans une « Clinique de Milan », dans la prestigieuse New England Journal of Medicine, volume 345 :2773-2782, June 29, 2006, Number 26. Abstract : N-Acetylcysteine and Contrast-induced Nephropathy in Primary-Angioplasty
Si vous souhaitez m’emprisonner, faites-le. Et si vous voulez ensuite me traduire en justice, je serai heureux de raconter la quantité d’immondice avec laquelle vous vous habillez, la couvrant de fleurs des champs et vous savez pertinemment à quoi je me réfère et que je préfère garder pour moi, pour le moment (mais que pour ma sécurité j’ai déposé ailleurs, puisqu’il n’est pas prudent de se fier à vous et au gouvernement suisse. Monsieur Omar Yehya, citoyen Egyptien, m’avait averti que la « sécurité et la discrétion suisse était une invention publicitaire »). Vous pourriez également opter pour la « solution finale » : me faire mourir d’une maladie et/ou d’un accident, comme vous le faites souvent, en injectant à vos « ennemis » des nanocapsules létales, que vous pouvez activer au besoin, ainsi que vous l’avez fait avec moi.
Je m’y attends et je n’ai pas peur, tout comme je ne crains personne, sinon Celui que je prie et dont je suis certain qu’il ne peut être le même Dieu que vous invoquez souvent. Mon Dieu est juste.
Souvenez-vous que je suis toujours disposé à vous rencontrer, à vous regarder droit dans les yeux et à soutenir votre regard. Ne vous cachez pas derrière un doigt. Vous vous dites entier. Vous dites qu’il faut avoir du courage et de la détermination. Quelle meilleure occasion que de me rencontrer, moi, l’agneau indigne du Seigneur ?
Recevez mes salutations distinguées.
Alessandro Vanno
P.S. Vanno est bien mon nom de famille, dont je suis très fier, mais c’est aussi un titre concédé à l’un de mes ancêtres, un jurisconsulte, Vanno étant un terme latin, utilisé également par Virgile dans ses Georgiche, qui signifie « celui qui trie, évalue et sépare ce qui est juste de ce qui est injuste ».
Je vous assure que je fais honneur à mon nom, à mon italianité offensée par des salauds, des assassins voleurs et escrocs et je fais honneur à la maison qui m’héberge, la Suisse, aux citoyens suisses, mais ni vous, ni aucun autre arrogant tel que vous qui piétinez mes droits de « réfugié » ne devez me manquer de respect. N’est-ce pas ?